#防疫追劇 #英文聽力
宅在家的防疫英雄啊
最近是否狂追劇?
追劇很適合練英文聽力,但是!!!
很多人掉進惡性循環
爬不出來
例如決定關字幕看最新的《怪奇物語》
結果看不懂 Eleven 為什麼要尖叫
到底在幹嘛
於是你不入戲、不享受
決定打開字幕
放棄練習英聽
你開始 diss 自己
更不想練習英聽
#你也這樣嗎
要怎麼突破?
關鍵是:重看愛片
#不是愛情動作片
有些電影或影集,太好看!
可以重複看
你甚至能精準預測
女主角的眼淚,何時會掉下來
這種電影很適合練聽力!
舉例喔
我最近看了《新娘百分百》(Notting Hill)
超經典的電影
女主角真是超美、超會演
雖然劇情都知道了
我還是可以重看一次,享受電影的氣氛
對我來說,這電影就適合練聽力!
#你該怎麼做
很簡單,只要按下播放鍵
把字幕關掉或遮住
純享受畫面跟劇情
就這樣,很簡單
沒有字幕,純粹聆聽英文的聲音
享受故事的情境
會是很美的初體驗喔
而且劇情你都掌握了
不用逐字聽懂
沒有壓力
純粹溫習你的最愛
練習靠氣氛、表情、肢體
以及角色說的英文
瞭解大概的意思
就這樣,輕鬆練習!
#你會得到什麼
這樣練習,有三個好處
1 比較接近真實狀況
因為,外國人跟你講話
下巴不會出現英文字幕!
有英文字幕輔助下
你聽得懂句子
算是假性成就
#我亂創的詞
用愛片、關字幕
又基礎、又有效
2 建立「快樂」的連結
很多人覺得
CNN、BBC、英文學習雜誌
就是最好的聽力素材
其實未必
其實,你說了算。
你的愛片、你喜歡的作品
下班很累時,很想看的作品
才是最好的聽力素材
#為什麼
因為你才會多聽啊 !!!
英聽沒有別的
至少要先多聽
如果你不喜歡 CNN
一週聽不到 5 分鐘
要進步,有點難
所以,找讓你快樂的英聽素材
就是最好的素材。
3 練習推理能力
英聽這回事
不用跟它硬幹、硬要聽懂逐字逐句
應該要練習結合我們閱讀空氣的能力
也就是觀察特定對話跟氣氛
推理出意思的能力
好好結合
跟外國人溝通會更順暢
交友更順利
#廢話不多說
#來挑片
Netflix 上,有很多英美影集或電影
留言分享你的最愛,然後今晚就試試看吧!
請幫我用力分享出去,謝謝你 🙏
#聽新聞學英文 #podcast #賓狗 #好家在我在家 #英聽 #多益英聽 #英文考試 #聽力 #Netflix #追劇 #影集 #新娘百分百 #茱莉亞羅勃茲
推理影集英文 在 2Q11~Your birth our growth Facebook 的最佳貼文
🇫🇷【 對法國最美麗的致敬 ,來自法國人自己的聲音 ,體驗法國的精彩圖文好書/童書 】 🇫🇷
🇫🇷【 透過浪漫不拘的法式對話 ,喚起彌足珍貴的好奇心, 首次抵台 】🇫🇷
如果只能選擇一套書籍來認識法國,
來自法國當地出版商出版、“法國印製“(這真的滿難得的)的這套書籍,
無庸置疑,無論是小孩還是大人,心目中的首選一點也不誇張!
.
.
讀了好幾次這幾本書,越讀越喜歡💕
感覺就像遇到一個天性浪漫不拘的法國人,
天南地北的帶著你/妳認識法國,
寬廣輕鬆的內容,就像聊天對話般,
橫跨了歷史、地理、生活、時尚、美食、語言….
期間,看似隨意,毫無教條,
卻喚醒了人們對各種事物旺盛的好奇心 !
想想,這或許就是這套書的魔幻魅力,
現今,大家可能最不缺的就是各種爆炸的資訊,
透過法式對話,寫意的輕觸各種主題,
期間固然提升了知識,增添了資訊,
但這系列書更獨特的是,
淬煉出人人,無論大人小孩,
最難能可貴的,那顆好奇心!
甦醒的好奇心,力量相信一定更強大
.
有別於傳統死板、鉅細彌遺、厚重的法國介紹書籍,
最終往往躺在書架上,有需要才去翻開查閱
這套書籍,是用法國人的視角,來認識法國
並且
文字簡潔幽默、
有著豐富圖樣照片、
穿插遊戲謎題、
不刻板的介紹反而有許多插曲軼事…等等,
讓閱讀過程充滿了樂趣
此外,
雖然其中幾本書名上面有”for kids”字樣,
但是因為內容扎實、深入淺出,
小孩看固然合適,
大人讀起來也會覺得有趣、增長見聞
(很熟悉法國的人,應該也可以發現些有趣的敘述,
而且了解法國人的視角也是有趣的)
另外,這是這套書第一次引進台灣,
能說等上好ㄧ段時間 終於等待
非常迫不及待可以和大家分享
.
.
💕[ 獨特好書 , 很想與大家分享 ]💕
這套書,每隔一段時間,就會不經意地出現在家中不同角落,
包含前幾年剛入手時,
Q瘋狂的愛讀,玩裡面的遊戲謎題
其實現在大家都很忙,不只大人連小孩都忙,
有學校作業、活動,還有課外才藝、運動,
另外,除了書本,優質的好電影、影集、影片也越來越多,
所以,時間都不夠用的狀況下,
除非真的好書,不然就不值得花費太多時間
也因此,在介紹給大家書籍時,
會提醒自己,除非真的是好書,自己喜歡,還要夠特別 ,才會與大家分享!
.
.
🔷這系列英文版總共有五籍,
1. 法國 (France for Kids)
2. 巴黎 (Paris for Kids)
3. 盧瓦爾河谷 (The Loire Valley)
有”法國的花園”之稱,聯合國列為世界遺產,聚集眾多古堡、人文美景
4. 諾曼第 (Normandy for Kids)
隔著海峽面對英國,眾多知名景點、優美鄉村風光
5. 驚奇法國人 (The Fantastic French)
介紹30位成就讓人驚艷驚奇的法國人,
他們來自各個領域,包括藝術、時尚、科學、政治、運動、….,讓人看了心生景仰
.
.
🔷[ 適合年紀 真的很廣 ]
書上雖然有標示7~12歲,
但除了書本裡面的遊戲區塊 比較像有年紀區隔
其他書中的的內文、圖畫,
其實適合大人小孩
用途真的很廣
從有第一本英文版開始....後續只要ㄧ出版英文版 就馬上陸續收集了
以下幾個特色,當然也是我們ㄧ家三口對這套書都愛不釋手
ㄧ看再看後 我自己對這套書籍的幾個特色歸納
.
.
🔷[ 叢書特色 ]
(1) 法國人視角下的經典區域,真實幽默
有別於一般景點、旅行介紹文章,內容同值性頗高
這系列書籍,由法國人自己,用生動的角度來介紹法國
(這是翻譯成英文的英文版)
此外,除了兩本經典,#法國 與 #巴黎 ,
更點名法國人心目中另外兩個不容錯過的區域區域
#盧瓦爾河谷:法國的花園美稱,無數知名古堡建築在其流域上
#諾曼第:遙望英國,眾多知名景點
.
(2) 教育性遊戲謎題穿插,樂趣無窮
書中有許多富有教育意義的遊戲、謎題,是這套書籍的另一個特色
而且,
往往題目或答案,
會結合當地的特色、知識,
有時還會融入算數、邏輯、推理概念,
增添了樂趣,又富有教育性
.
(3) 知識語言學習
這系列書,介紹了許多歷史緣由、典故,
再加上是透過法國人自己的新鮮角度,
內容可以增長對法國的見聞知識,那是毋庸置疑
另外,
全書用英文敘事,雖然內容單純,
但是對於孩子甚至大人,語言學習上還是滿有幫助的
>書末英文單字整理
可能是因為是法國人出版的英文書(英文版),
所以書中會標示一些比較冷門的單字,
並在書末體貼的整理這些單字的英文說明
>法文英文對照
很喜歡書中簡單的法文英文對照,
雖然法文的部分,真正要學會還要查詢一下,
但是對於想要有個法文英文對照感受的人,
這無疑是個好的入門方式
.
(4) 方便攜帶 旅遊隨身書
這系列書籍每本都輕薄,非常易於攜帶
很適合出發前做功課,到了當地再隨身攜帶查閱、複習
雖然現在無法出國,
每次看這套書,一來是用書本體驗法國,
過過乾癮,另一方面,也是先做些功課,
等到世界疫情穩定,馬上出發!
每本64頁左右, 更是平日會想攜帶的好選擇
不管放我包包放Q小姐包包, 甚至Q小姐自己拿在手上 ...
都是我們出門 可能等餐點上菜 Q小姐在車上 等我下車補貨....
利用瑣碎時間的絕佳選擇
.
.
🔷[ 有趣內文分享 ]
就像看劇ㄧ樣....如果還沒看,就分享了太多 也就太掃興啦!
所以ㄧ系列五本, 在分享文裡 就剪短分享個幾篇囉~
➰➰➰➰➰➰➰➰
🇫🇷【 對法國最美麗的致敬 ,來自法國人自己的聲音 ,體驗法國的精彩圖文好書/童書
✔️分享文: https://qq2q11.pixnet.net/blog/post/353205920
✔️訂購單:https://www.liqform.com/v/wtbtzrlv
✏️11/26更新
#現貨售完預購中
★現貨商品, 付款完成一~三日出貨
★預購商品 12/14-12/16出貨
★付款方式:刷卡或ATM轉帳
★下單後尚未24小時完成付款訂單, 會失效喔!可以再重新下單
🎁
🎁
✔️ #抽獎
🎁這次的童書現貨團,會在訂購單中抽出五名獎項 與孩子們分享
--好餓好餓毛毛蟲變單盒*3名
--120ml保溫水壺 *2 (顏色隨機)
#不能出國的20202孩子們我們ㄧ起先做功課
等可以出國時, 玩起來更深入更有趣
#就像孩子專屬的旅遊書
吃喝玩樂 歷史 地理 時尚 美食....樣樣有
剛好聖誕即將到來
#ㄧ定是會收藏很久的給孩子聖誕禮物
推理影集英文 在 一本好小說的誕生(拿起筆就能寫) Facebook 的最讚貼文
【法醫相關專業書籍推薦】
印象很深的是,以前我讀《楊日松傳奇》的時候,講說法醫楊日松小時候愛在城隍廟裡玩,而且膽子大到還爬上七爺八爺的雕像,去數著祂們的肋骨玩,然後還能聽見不知道誰被搔癢後的忍笑聲(驚)
這真的只能說是向天借膽了吧,無怪乎將來能走上法醫這一行,後來比較有名的事蹟,讀者可能也比較知道的,大概就是法醫楊日松曾擁有一顆會長頭髮的頭顱,就放在一個泡著福馬林的玻璃罐內。
等我比較大一點的時候,就剛好是香港播映《洗冤錄》(改編宋代宋慈他那據說簡直前無古人的劃時代法醫之作《洗冤集錄》)的黃金年代,雖然也很著迷故事中破案的法醫知識,也讀過紙本作品。
但真要說演員官萱是真女神啊,必看!噢還有那個縣令剛出場時好像還不錯帥,但後來不知道怎麼就變成那樣惹(傷心),反倒是宋慈從一種哈囉我是個鮮草男配的感覺,竟然能以法醫大反攻的逆轉勝~
然後等我再大一點(大齡老女的18歲到底有多少可以成長的空間)就是《CSI犯罪現場》( Crime Scene Investigation)系列的天下了。
不過,正如年輕女孩我永遠18歲還能再長大-《CSI犯罪現場》也從拉斯維加斯到紐約甚至邁阿密,但聽說拍攝的地點都在加州進行。
那時雄心壯志的me,曾經想過說,要以這一系列的影集來練英文,可是我後來發現一件很重要的事,那就是關於屍體以及謀殺的英文…
既繞口又艱深,很長又難念,學這個對學文學的me幫助不大,真的要去背我寧可自己去當屍體(咬舌自盡),所以後來就輕鬆看了~
終於在我17歲半時(?)讀到醫師道格拉斯.萊爾(Douglas P. Lyle) 《法醫科學研究室》&《法醫.屍體.解剖室》等,不過這一系列主打專業法醫知識Q&A,是解惑開釋(?)推理正確死法(!)的超讚工具書!
但就在我剛滿18歲的方才(X),我剛剛竟然非常驚喜的在書店,看到了據說是以驗屍官這個特殊職業相關的內容,寫成的作品新作(O)-
茱蒂.梅琳涅克(Judy Melinek)&提傑.米契爾(T.J. Mitchell) 《死神的考驗》,而讀者可能已經知道了,茱蒂.梅琳涅克,是和泰絲.格里森齊名的法醫懸疑天后…這種刻在心底的名字~就要手刀買了!
有趣的是,仔細想想這類專業相關作品,好像光從標題就很吸睛!
例如從「驗屍官傳奇:讓屍體說話」(屍體表示?)再到現在新書的副標:「再追查下去,躺在驗屍台的將會是你」(救命~)。
噢,好像還有一本書名更直球殺來了,叫做《告訴我,你是怎麼死的》(屍體表示:「I don't want to let u know,你又奈我何?」)
雖然自己因工作在身,近期還來不及拜讀,但覺得這樣的題材很特殊也很有意思,身為一個讀者,也很想讀看看,書訊分享給大家~
新書參考書目
約翰.貝特森 (John Bateson)《驗屍官傳奇:讓屍體說話,四十年與殘酷凶手的智力對決》,臺北:方言文化,2018。
茱蒂.梅琳涅克(Judy Melinek)&提傑.米契爾(T.J. Mitchell) 《【驗屍官系列】第二號 死神的考驗:再追查下去,躺在驗屍台的將會是你》(First Cut),臺北:方言文化,2020。